—качать, pdf
ƒата публикации
27 окт€бр€ 2020
–азделы/материалы
—татьи»сследовани€ —борник научных статей "—ловесно-исторические научные чтени€ им. “. Ќ. ўипковой. √уманитарные науки и отечественное образование. »стори€, преемственность и ценности"
ѕоделитьс€

“. Ќ. ўипкова и ленинградска€ грамматическа€ школа романистики

Ћюбовь ўипкова

√лавное, что остаЄтс€ с человеком в течение всей его жизни, – это пам€ть. »менно это свойство, сохран€ющее в нас наше прошлое, даЄт нам возможность сопоставл€ть, анализировать и делать выводы.

—егодн€ мы говорим об одном из ведущих преподавателей кафедры французского €зыка —моленского педагогического института 1960Ц1970-х годов – “ать€не Ќиколаевне ўипковой.

ћне хотелось бы рассказать о той лингвистической школе, к которой она принадлежала, о еЄ учител€х и о той научной и культурной базе, на которой она строила свою работу.

¬ конце 1950-х Ц начале 1960-х годов, когда только начал формироватьс€ факультет иностранных €зыков, на французскую кафедру пригласили несколько молодых лингвистов из разных вузов страны. «а неимением кадров преподавание тогда велось только в практической плоскости. ћолодые же преподаватели сразу ввели п€ть теоретических курсов. “еоретическую фонетику читала ¬алентина јлексеевна «айцева, стилистику – Ёда ћоисеевна Ѕереговска€, лексикологию – ќльга ¬асильевна –асточинска€. “ать€на Ќиколаевна вз€ла на себ€ два курса: теоретическую грамматику и историю французского €зыка. ѕлюс латынь, о которой € скажу ниже.

«акончив Ћенинградский университет (кафедра романо-германской филологии), а затем аспирантуру »нститута языкознани€ јЌ ———–, защитив диссертацию в 1973 году, “ать€на Ќиколаевна принадлежала ленинградской грамматической школе, основател€ми которой были такие крупные учЄные-лингвисты, как академики ∆ирмунский и ЎишмарЄв, профессора  ацнельсон, јдмони, ћаслов и др. ¬ основном это были учЄные-германисты. Ќо параллельно в 1930Ц1940-е годы развивалась и научна€ школа романских €зыков. ≈Є основателем был один из основоположников отечественной романистики, учЄный с мировым именем академик ¬ладимир ‘Єдорович ЎишмарЄв. Ќачав свою научную де€тельность ещЄ до революции, он создал фундаментальную историческую грамматику французского €зыка, составил хрестоматию по истории французского €зыка с приложением словар€ старофранцузского €зыка.

јкадемик ЎишмарЄв внЄс огромный вклад в исследование истории €зыков и диалектов »спании, »талии, ‘ранции. ѕо заданию правительства он создал отдельное направление – исследование €зыков романских народов ———–, в первую очередь – молдавского. ¬ 1930-е годы ЎишмарЄв был первым деканом филологического факультета, в течение р€да лет – заведующим кафедрой романо-германской, а затем романской филологии Ћенинградского университета, затем заведующим музеем ѕушкинского ƒома. ќ лекци€х ¬ладимира ‘Єдоровича “ать€на Ќиколаевна всегда вспоминала с восторгом.

¬ 1944 году ¬ладимира ‘Єдоровича перевели в ћоскву, и он зан€л пост директора »нститута мировой литературы. ќдновременно он заведовал сектором романских €зыков »нститута €зыкознани€ јкадемии наук в ћоскве.

¬ конце 1940-х годов в —оветском —оюзе была развЄрнута кампани€ против "космополитизма" и "низкопоклонства" перед «ападом, в лингвистике в том числе. –одоначальником космополитизма объ€вили великого русского филолога, учител€ ЎишмарЄва – јлександра Ќиколаевича ¬еселовского, который скончалс€ ещЄ до революции, в 1906 году. — таким обвинением выступил в 1947 году на пленуме правлени€ —оюза писателей ———– јлександр ‘адеев.

јкадемик ¬еселовский – известный учЄный не только в русской, но и в европейской науке, филолог, историк, основоположник сравнительно-исторического литературоведени€. ќн занималс€ международным фольклором, европейской и восточной литературой. Ёнциклопедизм и универсальность научных интересов и достижений ¬еселовского касались всех областей всемирной литературы, он говорил и писал на 30 €зыках.

”ченик ¬еселовского ¬. ‘. ЎишмарЄв попыталс€ защитить своего учител€, издав в 1946 году книгу "ј. Ќ. ¬еселовский и русска€ литература". Ќо это не помогло, и космополитическа€ кампани€ смела и его. ¬ 1947 году его сн€ли с должности директора »нститута мировой литературы, и он вернулс€ в Ћенинград. √лава ленинградского ќбкома партии јндрей ∆данов вызвал ЎишмарЄва в —мольный на беседу и потребовал осудить академика ¬еселовского. ЎишмарЄв ответил: "ƒелайте со мной, что хотите, но € против своего учител€ писать не стану". ¬се мы понимаем, какое мужество потребовалось, чтобы так за€вить в те годы.

ћного лет спуст€ “ать€на ўипкова оказалась в похожей ситуации и тоже не пошла против совести. ѕреподаватель кафедры французского €зыка Ѕорис ћасис в начале 1970-х годов подал документы на выезд в »зраиль. ѕо требованию  √Ѕ его уволили и устроили собрание, на котором рассматривалс€ вопрос о лишении его научной степени. ≈динственным человеком, который проголосовал против лишени€ степени, была “ать€на ўипкова. «а это еЄ лишили права на получение квартиры, и она 13 лет прожила в студенческом общежитии на улице ƒзержинского.

“ать€на Ќиколаевна часто вспоминала своих преподавателей, получивших образование ещЄ до революции. Ёти люди, как она говорила, были носител€ми нравственно здорового, христианского императива.

Ќесколько слов нужно сказать о профессоре ≈лизавете јртуровне –еферовской, котора€ была ученицей академика ЎишмарЄва и работала под его руководством. –еферовска€ сыграла в судьбе “ать€ны Ќиколаевны большую роль. Ќа прот€жении дес€тилетий она была еЄ учителем, научным руководителем и другом. »менно –еферовска€ разгл€дела в ўипковой дар исследовател€ и преподавател€.

ѕрофессор –еферовска€ – один из крупнейших российских романистов, специалист в области эволюции грамматического стро€ романских €зыков, истории и теории французского €зыка, грамматики, лингвистики текста и истории лингвистических учений. –еферовска€ стала одной из первых женщин Ц докторов наук в области романистики. ¬ 1961 году еЄ даже избрали членом ѕарижского лингвистического общества.

 руг научных интересов профессора –еферовской был весьма широк, он охватывал как традиционные аспекты французской филологии (историческую и теоретическую грамматику, историю €зыка), так и сравнительно новые направлени€ (лингвистика текста, проблемы €зыковой вариативности и т. д.).

ѕрофессор –еферовска€ очень высоко ценила исследовательский талант “ать€ны ўипковой, и именно она насто€ла на том, чтобы “ать€на ўипкова после трЄх лет об€зательной работы по распределению в ћолдавии вернулась в Ћенинград и продолжила заниматьс€ наукой в аспирантуре »нститута €зыкознани€ јкадемии наук ———–.

“ать€на Ќиколаевна поступила в Ћенинградский университет в 1948 году и слушала курсы ЎишмарЄва и –еферовской. ≈Є любимыми курсами были "»стори€ французского €зыка", "¬ведение в романскую филологию", "“еоретическа€ грамматика", "ѕоздн€€ латынь".

Ѕазовые знани€, полученные от лучших профессоров-романистов, сформировали еЄ научный потенциал, а главное – определили глубину научных интересов, основанных не только на €зыковых концептах, но и на глубинных философских знани€х.

“аким образом, "научна€ родословна€" ўипковой восходит к началу зарождени€ романистики в ѕетербурге.

¬ 1973 году “ать€на ўипкова защитила в »нституте €зыкознани€ јЌ ———– кандидатскую диссертацию по теме "√лагольное дополнение в румынском €зыке XVIЦXVIII веков (инфинитив, конъюнктив, индикатив)".

–ассматрива€ проблему вытеснени€ инфинитива придаточными предложени€ми в старорумынском €зыке, “. Ќ. ўипкова основывалась на исследовани€х таких учЄных, как √раур, —кок, √изе, ЎишмарЄв, которые объ€сн€ли такое вытеснение греческим вли€нием. Ћюбопытна€ деталь: ўипкова полемизировала с немецким лингвистом √юнте-ром –айхенкроном, который утверждал, что греческое вли€ние на балканскую группу €зыков в —редневековье осуществл€лось только через купцов, солдат и колониальную администрацию. ўипкова писала в своей диссертации: "ќднако –айхенкрон не учитывает ни роли ортодоксии (православи€), ни возможности опосредствованного вли€ни€ греческого на румынский €зык, например через болгарский". √овор€ о греческом вли€нии на румынский, она указывает, что это св€зано с тем фактом, что с X века в –умынии распростран€етс€ православие.

»нтересно, что немецка€ школа романистики была гораздо секу-л€рнее, чем советска€, продолжавша€ русскую филологическую традицию, заложенную ещЄ академиком ¬еселовским. («аметим в скобках, что блокадница “ать€на ўипкова в ту пору не знала, что лингвист –ай-хенкрон при √итлере состо€л в национал-социалистической партии).

ј вот что ўипкова пишет о проблемах перевода: "ѕридаточные предложени€ цели в переводных текстах очень часто соседствуют с желательными предложени€ми, которых особенно много в Psaltirea Scheiana, в силу еЄ специфики: это мольбы, обращЄнные к Ѕогу".

ћатериалом дл€ еЄ научной диссертации стали старорумынские литературные тексты XVIЦXVIII веков. Ќар€ду с другими источниками она исследовала библейские отрывки на старорумынском €зыке из Ѕиблии 1688 года, а также —кейскую ѕсалтирь, ¬оронецкую ѕсалтирь, ¬оронецкий кодекс, италь€нское ≈вангелие, ƒе€ни€ јпостолов. Ѕибли€ 1688 года, как известно, €вл€етс€ самой древней румынской версией ¬етхого и Ќового заветов.

Ќапомню, что ўипкова писала диссертацию в 1960-е годы, в эпоху хрущЄвских гонений на ÷ерковь, когда мало кто осмеливалс€ работать с тестами религиозного характера, а уж тем более признавать роль религии и религиозного сознани€ в формировании €зыка.

—мелость исследовател€, глубокое проникновение в суть проблемы, значительный объЄм €зыкового материала привели к тому, что во врем€ защиты диссертации члены диссертационного совета »нститута €зыкознани€ посчитали, что диссертаци€ может претендовать на звание докторской. ќднако отсутствие прецедентов не позволило провести еЄ как докторскую.

¬ своей научной работе “ать€на Ќиколаевна продолжила дело академика ЎишмарЄва, у которого в 1953 году вышла работа "–оманские €зыки юго-восточной ≈вропы и национальный €зык ћолдавской ——–". — конца 1920-х годов он систематически изучал романские диалекты на территории ———–, а также историю романской колонизации в –оссии. ќн осуществл€л научное шефство по этой проблематике над лингвистическим сектором ћолдавского филиала јЌ ———–. “аким образом, его ученица внесла свой вклад в изучение этого вопроса.

¬сем нам хорошо известно им€ академика Ћьва ¬ладимировича ўербы, который более 25 лет был профессором Ћенинградского университета. — 1937 года он возглавл€л кафедру иностранных €зыков, когда там училась –еферовска€ и преподавал ЎишмарЄв. ѕредложив первую в отечественном €зыкознании научную типологию словарей, он разработал хорошо известный русско-французский словарь, а также написал своЄ знаменитое пособие "‘онетика французского €зыка".

Ёто им€ “ать€на Ќиколаевна повтор€ла часто и с большим уважением. ѕреподаватели —моленского пединститута сто€ли на позици€х, заложенных академиком ўербой в Ћенинградском университете. ¬от что € имею в виду.

÷итирую ўербу: "...вполне овладеть родным €зыком (...), – т. е. оценить всЄ его богатство, все его выразительные средства, пон€ть все его возможности, – можно, только изуча€ какой-нибудь иностранный €зык".

Ќа первом курсе € и мои однокурсники были поражены новой дл€ нас идеей, которую не раз высказывала “ать€на Ќиколаевна, – о том, что без родного €зыка невозможно овладеть иностранным. » наоборот – изуча€ иностранный €зык, человек всЄ более и более овладевает родным. ¬след за ўербой она повтор€ла, что "...ни один из школьных предметов никоим образом не может заменить (...) филологию и что, таким образом, школа, лишЄнна€ филологического элемента, €вл€етс€ школой однобокой, не могущей (...) воспитывать людей высокой культуры".

»менно к постановке такой задачи “ать€ну Ќиколаевну приучила еЄ Ўкола с большой буквы.

ѕосле аспирантуры »нститута €зыкознани€ јЌ ———– она отдала все силы работе на кафедре французского €зыка и вместе с коллегами готовила учителей дл€ смоленских сельских школ. “ать€на ўипкова разработала курс теоретической грамматики, курс истории французского €зыка, формат преподавани€ латинского €зыка дл€ педвуза. ѕовторю: ўипкова, Ѕереговска€, “регубов, ћасис, –асточинска€, «айцева начинали с нул€ – война унесла всех преподавателей предыдущего поколени€.

ѕринадлежность к ленинградской грамматической школе романистики позвол€ла “ать€не ўипковой поддерживать академический уровень в своЄм преподавании. ќна участвовала в создании той творческой и научной атмосферы, котора€ царила на кафедре французского €зыка в те годы.

¬ 1970-е годы, когда € училась на кафедре, курсы “ать€ны Ќиколаевны привлекали нас, студентов, своей широтой – как научной, так и мировоззренческой. я знаю, что “ать€на Ќиколаевна никогда не шла на зан€ти€, положив в портфель прошлогоднюю лекцию.  аждый раз эта лекци€ дорабатывалась, перерабатывалась, наполн€лась новыми примерами, ассоциаци€ми.

Ќа примере латыни очень легко это показать. ≈Є читали на первом курсе. ”видев на опыте, что чтение латинских текстов не способствует развитию интереса к €зыку, “ать€на Ќиколаевна прин€ла решение ввести подкурс "»стори€ античного мира". Ёто €вл€лось нарушением учебного плана, но заведующий кафедрой Ќиколай ƒмитриевич “регубов поддержал еЄ.

ќна начала читать культурологический курс об античности, мифологии, культуре ƒревнего мира, объ€сн€€ нам, что вс€ антична€ эпоха, все античные сюжеты присутствуют в художественной культуре и литературе. ќна св€зывала свои лекции с архитектурой, скульптурой, живописью, постепенно расшир€€ наше представление о мировой культуре. ќгромный мир, наполненный новыми смыслами, возникал на горизонте и, постепенно приближа€сь, становилс€ всЄ больше и €снее.  ажда€ деталь этого корабл€ культуры становилась объЄмной и прит€гательной. » главное, мы начинали понимать смысл этих деталей – и культурный, и нравственный. ћы начинали понимать, что мир состоит не только из материального, но и из духовного. ƒл€ многих из нас это было полным мировоззренческим переворотом.

Ќе будем забывать, что не было интернета, не было хороших репродукций, книги были в дефиците. — мировыми шедеврами живописи приходилось знакомитьс€ по чЄрно-белым репродукци€м. —егодн€ это трудно себе представить. Ёто была огромна€ работа – систематизировать разрозненные сведени€ и факты. ј в лекци€х ўипковой всЄ: и эпоха, и личности, и €зык в его движении – соедин€лось в общую картину мира. Ёто было возможно только потому, что уровень еЄ образовани€ был неверо€тно высок. ¬едь важно дать студенту не просто набор знаний, а дать их в системе, ув€зать культуру, науку, нравственность в единое целое. “акой подход учил студента и будущего учител€ мыслить системно и независимо. “ак “ать€на Ќиколаевна развивала логическое мышление учеников с помощью латинской грамматики и образное – с помощью основ культурологии.

√оворить об античности, не каса€сь христианской культуры, невозможно. » здесь она оказывалась перед сложным выбором – между исторической правдой и идеологическими требовани€ми советской эпохи. » как и еЄ учитель, академик ЎишмарЄв, она выбрала правду. ќна стала знакомить студентов с евангельскими сюжетами и излагать смысл христианского учени€.

ƒругим предметом, который она читала на прот€жении многих лет, была истори€ французского €зыка. ƒава€ основы старофранцузского, она говорила и о —редневековье. ќна обожала —редневековье. ќна знала его, любила и объ€сн€ла нам, что разговоры о "мрачном —редневековье" – это глупость. „то это было врем€ расцвета человеческой мысли, что недаром это врем€ позже назвали Anno Domini (¬рем€ √осподне). “ать€на Ќиколаевна рассказывала о цельности и €сности средневекового сознани€. ќбъ€сн€ла, что культура этого времени – душевно свободна€, потому что у человека —редневековь€ ещЄ сохран€лась цельна€ картина мира, в отличие от людей эпохи ¬озрождени€. ќна говорила, что все, кто соприкасаютс€ со средневековой культурой, в неЄ влюбл€ютс€. –ассказыва€ о готике, витражах, храмовой скульптуре, фресках ƒжотто, стихах ‘рансуа ¬ийона, она показывала внутреннюю сущность этой эпохи. ј сущность эта была светлой, потому что была христианской. я напоминаю, что это было врем€ материализма и коммунистической пропаганды.

“ать€не Ќиколаевне не суждено было умереть здесь, в —моленске, в окружении своих учеников. ќна прошла трудный путь на свою √олгофу. „тобы сегодн€, вернувшись, стать частью славной истории —моленского университета.

Ћ. ¬. ўипкова, преподаватель французского €зыка

–”—— јя Ё —ѕ≈–“Ќјя Ў ќЋј
© 2024